Tin bóng đá - Kể từ tháng 2 năm 2025, một phần nghi thức trước trận đấu của St. Pauli đã biến mất. Das Herz von St. Pauli (Trái tim của St. Pauli), một bài hát nổi tiếng của người hâm mộ, đã bị ngừng phát tại sân Millerntor sau hai thập kỷ vang lên.
Bạn đang xem tin tức tại trang web https://vuicungbongda.com
Nội bộ St. Pauli chia rẽ vì bài hát truyền thống của CLB Lý do cho sự điều chỉnh trên là, một cuộc điều tra của bảo tàng CLB đã tiết lộ rằng cả người viết lời, người soạn nhạc và ca sĩ thể hiện ca khúc này đều có liên quan đến Đảng Quốc xã và bộ máy tuyên truyền của Joseph Goebbels, chủ đề vô cùng nhạy cảm tại Đức. Đối với St. Pauli, CLB nổi tiếng nhất nước Đức với tư tưởng cánh tả, đây là một giai đoạn khó khăn và vô cùng nhạy cảm.
Đối phó với quá khứ và một cuộc điều tra bất ngờ
Người Đức có một từ rất đặc biệt, “Vergangenheitsbewaeltigung”, nghĩa là “đối mặt và xử lý quá khứ”. Dù Thế chiến thứ hai đã kết thúc 80 năm, người ta vẫn tiếp tục đặt câu hỏi: ai đã làm gì trong thời chiến, và họ có thực sự tự nguyện hay không.
Celina Albertz, một nhà khoa học chính trị và truyền thông làm việc cho bảo tàng của St. Pauli, là người đã dẫn đầu cuộc nghiên cứu. "Ai đó đã gửi email cho chúng tôi, yêu cầu làm một điều gì đó về St. Pauli và bến cảng của thành phố," cô kể lại. "Và có một câu trong bài hát về nó - der hafen, die lichter (bến cảng, những ánh đèn) - vì vậy tôi nghĩ việc xem xét bối cảnh của bài hát sẽ rất thú vị."
Hans Albers (trái) đã trình diễn ca khúc "Das Herz von St. Pauli" Cuộc điều tra của cô bắt đầu với Hans Albers, một ngôi sao điện ảnh và sân khấu nổi tiếng của Đức, người đã biểu diễn bài hát "Das Herz von St. Pauli" trong một bộ phim cùng tên. "Tôi đã đi theo phương pháp truyền thống nhất, đến thư viện và đọc sách về sự nghiệp của ông ấy."
Cô phát hiện ra rằng Albers, cùng với Michael Jary, nhà soạn nhạc của bài hát, đều có tên trong Gottbegnadeten-Liste, một danh sách mật do Bộ trưởng Tuyên truyền Joseph Goebbels biên soạn, gồm những nghệ sĩ được coi là có giá trị cho nỗ lực tuyên truyền và sẽ không bị đưa ra tiền tuyến.
Những sợi dây phức tạp của lịch sử
Câu chuyện không chỉ đơn giản như vậy, trớ trêu thay, Albers có một người bạn gái là người Do Thái và đã bí mật giúp cô trốn khỏi Đức, nhưng ông vẫn ở lại và tiếp tục đóng phim tuyên truyền. Michael Jary thì có một cộng sự viết lời tên Bruno Balz, người có xu hướng đồng tính đã bị Gestapo bắt giữ và tra tấn. Jary đã phải đích thân kiến nghị Goebbels để thả Balz ra, với lý do ông không thể viết nhạc nếu không có cộng sự của mình.
Nhưng phát hiện đáng lo ngại nhất của Albertz lại liên quan đến người viết lời bài hát, Josef Ollig. Ollig không chỉ là một nhà báo cho một tờ báo ủng hộ Đức Quốc xã, mà trong chiến tranh, ông ta còn là một "kriegsberichter", có nghĩa là phóng viên chiến trường.
"Nhưng đó không thực sự là từ đúng," Albertz giải thích. "Nó làm cho ông ta nghe giống như một nhà báo. Nhưng kriegsberichter không phải là nhà báo. Họ không viết bài báo, họ viết các báo cáo được Bộ Tuyên truyền kiểm duyệt và phân phối cho các tờ báo trên toàn quốc. Thậm chí so với những phóng viên chiến trường khác, các báo cáo của Ollig cũng nằm ở mức độ nặng về tuyên truyền'
Sự chia rẽ
Phát hiện này đã gây ra một sự chia rẽ sâu sắc. St. Pauli, một CLB Bundesliga với bản sắc chống phát xít, chống phân biệt chủng tộc và ủng hộ cộng đồng LGBTQ+, không thể tiếp tục sử dụng một bài hát có di sản phức tạp như vậy làm bài thánh ca chính thức.
Người hâm mộ St. Pauli nổi tiếng với lập trường chính trị cánh tả và chống phát xít mạnh mẽ. Vào tháng 2, CLB thông báo đình chỉ bài hát. Chủ tịch Oke Goettlich thừa nhận rằng bài hát có "ý nghĩa tình cảm rất mạnh mẽ đối với nhiều người", nhưng "một bài thánh ca trong sân vận động phải mang mọi người lại gần nhau... Với cuộc tranh luận xung quanh bài hát, một khoảnh khắc như vậy không thể được tạo ra vào lúc này, vì nhiều thành viên và người hâm mộ đã nói rõ rằng họ không còn cảm thấy thoải mái với bài hát nữa."
Quyết định trên đã vấp phải sự phản đối. Trong trận đấu đầu tiên sau lệnh đình chỉ, Goettlich đã bị một bộ phận thiểu số la ó khi ông cố gắng giải thích quyết định.
Cái giá của sự thật
Cuộc tranh luận đã trở nên gay gắt, đặc biệt là trên mạng xã hội. Albertz đã phải đối mặt với những lời chỉ trích cá nhân. "Mọi người nói, 'Tại sao cô không thể để nó yên?', hoặc, 'Thế còn gia đình của cô thì sao?'. Chà, tôi đã làm điều đó. Tôi đã nghiên cứu lịch sử gia đình mình, và điều đó cũng rất khó khăn. Tôi đã hy vọng rằng mình sẽ tìm thấy những điều khác với những gì tôi đã tìm thấy. Tôi cũng đã có những cuộc nói chuyện khó khăn với ông bà mình."
Albertz chỉ ra một sự thật rằng, theo nghiên cứu lịch sử, chỉ có khoảng 0,3% người Đức thực sự giúp đỡ những người bị bức hại, trong khi khoảng 1/3 người Đức ngày nay tin rằng tổ tiên của họ là một phần của phong trào kháng chiến. "Vào cuối những năm 1970, hầu hết các gia đình không nói về nó," cô nói. "Không có cuộc tranh luận xã hội nào cả. Nhiều người đã phớt lờ trách nhiệm và tội lỗi của chính mình."
CLB nước Đức đang tìm những bài hát phù hợp hơn với truyền thống và văn hóa của đất nước và người hâm mộ Cô hoàn toàn hiểu được sự mất mát của người hâm mộ. "Đó là một chủ đề về quá khứ vô cùng nhạy cảm. Tôi đã nghe mọi người nói rằng họ đã bật bài hát đó trong đám tang của người bạn thân nhất hoặc tại đám cưới của họ. Vì vậy, tôi hiểu rằng rất, rất khó để từ bỏ nó."
Cô kể về một người họ hàng đã tiếp nhận tấm vé xem cả mùa sau khi chồng qua đời, và với bà, bài hát ấy mang ý nghĩa đặc biệt. “Khi tôi nói với bà về nghiên cứu của mình, điều đầu tiên bà nói là: ‘Ồ không, ta yêu bài hát đó.’ Nhưng bà vẫn ủng hộ tôi, vì một nền văn hóa tưởng niệm đúng nghĩa đòi hỏi chúng ta phải dám đối mặt với sự thật, dù đôi khi những sự thật đó khiến ta không thoải mái.”
Hiện nay, bài hát “Das Herz von St. Pauli” vẫn bị cấm. Câu lạc bộ đang thử các bài hát mới mỗi tuần, với hy vọng một giai điệu khác có thể tự nhiên gắn kết người hâm mộ. Câu chuyện này cho thấy rõ rằng với St. Pauli, truyền thống không chỉ là bóng đá, mà còn là hành trình không ngừng bảo vệ những giá trị đạo đức và chính trị của họ, dù đôi khi phải đánh đổi bằng cảm xúc sâu sắc nhất.
Nguồn: https://giaitri.thoibaovhnt.com.vn/ |
Copy Link Pietro | 15:37 05/11/20
Tin bong da - Be boi St. Pauli: Bai thanh ca bi cam vi lien quan den Duc Quoc xa
Tin bong da - Ke tu thang 2 nam 2025, mot phan nghi thuc truoc tran dau cua St. Pauli da bien mat. Das Herz von St. Pauli (Trai tim cua St. Pauli), mot bai hat noi tieng cua nguoi ham mo, da bi ngung phat tai san Millerntor sau hai thap ky vang len.
Ban dang xem tin tuc tai trang web https://vuicungbongda.com
Noi bo St. Pauli chia re vì bài hát truyen thong cua CLB Lý do cho su dieu chinh trên là, mot cuoc dieu tra cua bao tàng CLB dã tiet lo rang ca nguoi viet loi, nguoi soan nhac và ca si the hien ca khúc này deu có liên quan den Dang Quoc xã và bo máy tuyên truyen cua Joseph Goebbels, chu de vô cùng nhay cam tai Duc. Doi voi St. Pauli, CLB noi tieng nhat nuoc Duc voi tu tuong cánh ta, dây là mot giai doan khó khan và vô cùng nhay cam.
Doi phó voi quá khu và mot cuoc dieu tra bat ngo
Nguoi Duc có mot tu rat dac biet, “Vergangenheitsbewaeltigung”, nghia là “doi mat và xu lý quá khu”. Dù The chien thu hai dã ket thúc 80 nam, nguoi ta van tiep tuc dat câu hoi: ai dã làm gì trong thoi chien, và ho có thuc su tu nguyen hay không.
Celina Albertz, mot nhà khoa hoc chính tri và truyen thông làm viec cho bao tàng cua St. Pauli, là nguoi dã dan dau cuoc nghiên cuu. "Ai dó dã gui email cho chúng tôi, yêu cau làm mot dieu gì dó ve St. Pauli và ben cang cua thành pho," cô ke lai. "Và có mot câu trong bài hát ve nó - der hafen, die lichter (ben cang, nhung ánh dèn) - vì vay tôi nghi viec xem xét boi canh cua bài hát se rat thú vi."
Hans Albers (trái) dã trình dien ca khúc "Das Herz von St. Pauli" Cuoc dieu tra cua cô bat dau voi Hans Albers, mot ngôi sao dien anh và sân khau noi tieng cua Duc, nguoi dã bieu dien bài hát "Das Herz von St. Pauli" trong mot bo phim cùng tên. "Tôi dã di theo phuong pháp truyen thong nhat, den thu vien và doc sách ve su nghiep cua ông ay."
Cô phát hien ra rang Albers, cùng voi Michael Jary, nhà soan nhac cua bài hát, deu có tên trong Gottbegnadeten-Liste, mot danh sách mat do Bo truong Tuyên truyen Joseph Goebbels biên soan, gom nhung nghe si duoc coi là có giá tri cho no luc tuyên truyen và se không bi dua ra tien tuyen.
Nhung soi dây phuc tap cua lich su
Câu chuyen không chi don gian nhu vay, tro trêu thay, Albers có mot nguoi ban gái là nguoi Do Thái và dã bí mat giúp cô tron khoi Duc, nhung ông van o lai và tiep tuc dóng phim tuyên truyen. Michael Jary thì có mot cong su viet loi tên Bruno Balz, nguoi có xu huong dong tính dã bi Gestapo bat giu và tra tan. Jary dã phai dích thân kien nghi Goebbels de tha Balz ra, voi lý do ông không the viet nhac neu không có cong su cua mình.
Nhung phát hien dáng lo ngai nhat cua Albertz lai liên quan den nguoi viet loi bài hát, Josef Ollig. Ollig không chi là mot nhà báo cho mot to báo ung ho Duc Quoc xã, mà trong chien tranh, ông ta còn là mot "kriegsberichter", có nghia là phóng viên chien truong.
"Nhung dó không thuc su là tu dúng," Albertz giai thích. "Nó làm cho ông ta nghe giong nhu mot nhà báo. Nhung kriegsberichter không phai là nhà báo. Ho không viet bài báo, ho viet các báo cáo duoc Bo Tuyên truyen kiem duyet và phân phoi cho các to báo trên toàn quoc. Tham chí so voi nhung phóng viên chien truong khác, các báo cáo cua Ollig cung nam o muc do nang ve tuyên truyen'
Su chia re
Phát hien này dã gây ra mot su chia re sâu sac. St. Pauli, mot CLB Bundesliga voi ban sac chong phát xít, chong phân biet chung toc và ung ho cong dong LGBTQ+, không the tiep tuc su dung mot bài hát có di san phuc tap nhu vay làm bài thánh ca chính thuc.
Nguoi hâm mo St. Pauli noi tieng voi lap truong chính tri cánh ta và chong phát xít manh me. Vào tháng 2, CLB thông báo dình chi bài hát. Chu tich Oke Goettlich thua nhan rang bài hát có "ý nghia tình cam rat manh me doi voi nhieu nguoi", nhung "mot bài thánh ca trong sân van dong phai mang moi nguoi lai gan nhau... Voi cuoc tranh luan xung quanh bài hát, mot khoanh khac nhu vay không the duoc tao ra vào lúc này, vì nhieu thành viên và nguoi hâm mo dã nói rõ rang ho không còn cam thay thoai mái voi bài hát nua."
Quyet dinh trên dã vap phai su phan doi. Trong tran dau dau tiên sau lenh dình chi, Goettlich dã bi mot bo phan thieu so la ó khi ông co gang giai thích quyet dinh.
Cái giá cua su that
Cuoc tranh luan dã tro nên gay gat, dac biet là trên mang xã hoi. Albertz dã phai doi mat voi nhung loi chi trích cá nhân. "Moi nguoi nói, 'Tai sao cô không the de nó yên?', hoac, 'The còn gia dình cua cô thì sao?'. Chà, tôi dã làm dieu dó. Tôi dã nghiên cuu lich su gia dình mình, và dieu dó cung rat khó khan. Tôi dã hy vong rang mình se tìm thay nhung dieu khác voi nhung gì tôi dã tìm thay. Tôi cung dã có nhung cuoc nói chuyen khó khan voi ông bà mình."
Albertz chi ra mot su that rang, theo nghiên cuu lich su, chi có khoang 0,3% nguoi Duc thuc su giúp do nhung nguoi bi buc hai, trong khi khoang 1/3 nguoi Duc ngày nay tin rang to tiên cua ho là mot phan cua phong trào kháng chien. "Vào cuoi nhung nam 1970, hau het các gia dình không nói ve nó," cô nói. "Không có cuoc tranh luan xã hoi nào ca. Nhieu nguoi dã phot lo trách nhiem và toi loi cua chính mình."
CLB nuoc Duc dang tìm nhung bài hát phù hop hon voi truyen thong và van hóa cua dat nuoc và nguoi hâm mo Cô hoàn toàn hieu duoc su mat mát cua nguoi hâm mo. "Dó là mot chu de ve quá khu vô cùng nhay cam. Tôi dã nghe moi nguoi nói rang ho dã bat bài hát dó trong dám tang cua nguoi ban thân nhat hoac tai dám cuoi cua ho. Vì vay, tôi hieu rang rat, rat khó de tu bo nó."
Cô ke ve mot nguoi ho hàng dã tiep nhan tam vé xem ca mùa sau khi chong qua doi, và voi bà, bài hát ay mang ý nghia dac biet. “Khi tôi nói voi bà ve nghiên cuu cua mình, dieu dau tiên bà nói là: ‘O không, ta yêu bài hát dó.’ Nhung bà van ung ho tôi, vì mot nen van hóa tuong niem dúng nghia dòi hoi chúng ta phai dám doi mat voi su that, dù dôi khi nhung su that dó khien ta không thoai mái.”
Hien nay, bài hát “Das Herz von St. Pauli” van bi cam. Câu lac bo dang thu các bài hát moi moi tuan, voi hy vong mot giai dieu khác có the tu nhiên gan ket nguoi hâm mo. Câu chuyen này cho thay rõ rang voi St. Pauli, truyen thong không chi là bóng dá, mà còn là hành trình không ngung bao ve nhung giá tri dao duc và chính tri cua ho, dù dôi khi phai dánh doi bang cam xúc sâu sac nhat.
Nguon: https://giaitri.thoibaovhnt.com.vn/ |
Copy Link Pietro | 15:37 05/11/20
Tin bóng đá - Bê bối St. Pauli: Bài thánh ca bị cấm vì liên quan đến Đức Quốc xã
Tin bóng đá - Kể từ tháng 2 năm 2025, một phần nghi thức trước trận đấu của St. Pauli đã biến mất. Das Herz von St. Pauli (Trái tim của St. Pauli), một bài hát nổi tiếng của người hâm mộ, đã bị ngừng phát tại sân Millerntor sau hai thập kỷ vang lên.